La Grande Traversée

Scénario : Goscinny – Dessins : Uderzo
Editeur : Hachette Livre
Première édition en album : 1975
Adaptation en film animé : Astérix et les Indiens (1995)

Dans le village, c’est l’effervescence. La préparation de la potion magique requiert une certaine quantité de poisson « raisonnablement » frais, et celui-ci vient à manquer. Plutôt que d’attendre un arrivage de Lutèce qui semble bien compromis, Astérix et Obélix s’embarquent sur un petit bateau de pêche et découvrent les difficultés de l’apprentissage d’un nouveau métier.

Pris dans une terrible tempête, ils accostent sur une terre lointaine peuplée d’étranges mercenaires romains à plumes. Dans quel pays ont-ils donc bien pu accoster ?

Les secrets des druides sur l’album

Quand Astérix et Obélix découvrent le Nouveau Monde, ils ne font pas les choses à moitié. C’est ainsi que cet album, qui les voit frayer les terres d’Oumpah-Pah le Peau-Rouge, a bénéficié d’une traduction en américain, en plus de la traduction classique en anglais. C’est aussi le cas des albums Asterix the Legionary, Asterix at the Olympic Games, Asterix in Britain et Asterix and Cleopatra.

Résultat, même certains noms de personnages en viennent à changer : ainsi d’Abraracourcix, qui de Vitalstatistix pour les Anglais est devenu Macroeconomix chez nos amis américains.

Les inoubliables de l’album

Que d’inventions dans cet album ! Une case entièrement noire, une autre entièrement blanche… Les auteurs d’Astérix se permettent toutes les audaces ! Indiens, totems, Vikings, glou-glous du Nouveau Monde…

Et même Astérix parodiant la statue de la liberté avec une vingtaine de siècles d’avance !

Les personnages de l’album

Les traductions de l’album

La grande traversée – Français – Editions Hachette
La Grande Traversée – Français – Editions Hachette – La Grande Collection
Die große Überfahrt – Allemand – Egmont Comic Collection
Die große Überfahrt – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
La gran travesia – Espagnol – Salvat
La gran travesia – Espagnol – Salvat La colección
La gran travessia – Catalan – Salvat
A Grande Travessia – Portugais – ASA
A Grande Travessia – Portugais – A colecção – Salvat
Asterix and the Great Crossing – Anglais – Orion
De grote oversteek – Néerlandais – Editions Hachette
Asterix ja Suuri Merimatka – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Asterix in america – Italien – Panini Comics
아스테릭스, 신대륙을발견하다 – Asteriks,sindaeryug-ül balgyeonhada – Coréen – Moonji
Asterix opdager Amerika! – Danois – Egmont A/S
Resan över Atlanten – Suédois – Egmont AB
Asteriks Büyük Yolculuk – Turc – Remzi Kitabevi
A Grande Travessia – Brésilien (Portugais) – Record
Wielka przeprawa – Polonais – Egmont Sp
Över’t wiede Water – Mundart 64 – Plattdeutsch IV

La grande traversée - Français - Editions Hachette La Grande Traversée - Français - Editions Hachette - La Grande Collection Die große Überfahrt - Allemand - Egmont Comic CollectionDie große Überfahrt - Allemand - Egmont Comic Collection - Die Utimative EditionLa gran travesia - Espagnol - SalvatLa gran travesia - Espagnol - Salvat La colección La gran travessia - Catalan - SalvatA Grande Travessia - Portugais - ASAA Grande Travessia - Portugais - A colecção – SalvatAsterix and the Great Crossing - Anglais - OrionDe grote oversteek - Néerlandais - Editions HachetteAsterix ja Suuri Merimatka - Finnois - Egmont Kustannus OY ABAsterix in america - Italien - Panini Comics아스테릭스, 신대륙을발견하다 - Asteriks,sindaeryug-ül balgyeonhada - Coréen - MoonjiAsterix opdager Amerika! - Danois - Egmont A/SResan över Atlanten - Suédois - Egmont ABAsteriks Büyük Yolculuk - Turc - Remzi KitabeviA Grande Travessia - Brésilien (Portugais) - RecordWielka przeprawa - Polonais - Egmont SpÖver't wiede Water - Mundart 64 - Plattdeutsch IV

Le coin du libraire

Collection Classique

N° ISBN : 978-2-01210-154-8
Format : 224 x 295
Pages : 48

Grande Collection

N° ISBN : 978-2-01210-194-4
Format : 260 x 341
Pages : 48