De zoon van Asterix

Tekst en tekeningen: Uderzo
Oorspronkelijke titel: Le Fils d’Astérix
Uitgever: Les Editions Albert René
Eerste uitgave als stripboek: 1983

Meer info over het album

Een van de beste scenario’s van Albert Uderzo waarin de figuren van Caesar en Cleopatra en ook die van Walhalla, op veelvuldig van de lezers, een comeback maken.

Het bleek een schitterend idee te zijn om een van onze lievelingshelden te laten kennismaken met de geneugten van het vaderschap.

Dit album werd uitgebracht in een oplage van 2.055.000 exemplaren. Het is duidelijk een van de meest geliefde Asterix-strips van de serie, zoals blijkt uit het feit dat de Franse editie momenteel zijn 39ste herdruk beleeft.

Personagebeschrijvingen van het album

De vertalingen van het album

Le fils d’Astérix – Français – Editions Albert René
Le fils d’Astérix – Français – Editions Albert René – La Grande Collection
Der Sohn des Asterix – Allemand – Egmont Comic Collection
Der Sohn des Asterix – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
El hijo de Asterix – Espagnol – Salvat
El hijo de Asterix – Espagnol – Salvat La colección
O Filho de Astérix – Portugais – ASA
O Filho de Astérix – Portugais – A colecção – Salvat
O Filho de Asterix – Brésilien (Portugais) – Record
El Fill d’Astèrix – Catalan – Salvat
Asterix ans Son – Anglais – Orion
De zoon van Asterix – Néerlandais – Editions Albert René
Asterixin Poika – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Ο γιος του Αστεριξ – O gios tou Asterix – Grec – Mamouth
Il figlio di Asterix – Italien – Panini Comics
Filius Asterigis – Latin – Egmont Ehapa Verlag Berlin
아스테릭스의 아기 – Asteriks-ui Agi – Coréen – Moonji
Asterix & søn – Danois – Egmont A/S
Asterix & Son – Suédois – Egmont AB
Asteriks’in oglu – Turc – Remzi Kitabevi
Asterixuv syn – Tchèque – Egmont CR, Prague
Däm Asterix singe Jung – Mundart 03 – Kölsch I
Em Asterix soi Bobbelsche – Mundart 19 – Pfälzisch II
Asterix sein Ulligen – Mundart 25 – Ruhrdeutsch II
Asterix sien Söhn – Mundart 27 – Ostfriesisch I
Am Asterix sei Butzawaggele – Mundart 58 – Schwäbisch V

Le fils d'Astérix - Français - Editions Albert René Le fils d'Astérix - Français - Editions Albert René - La Grande Collection Der Sohn des Asterix - Allemand - Egmont Comic CollectionDer Sohn des Asterix - Allemand - Egmont Comic Collection - Die Utimative EditionEl hijo de Asterix - Espagnol - SalvatEl hijo de Asterix - Espagnol - Salvat La colección O Filho de Astérix - Portugais - ASAO Filho de Astérix - Portugais - A colecção – SalvatO Filho de Asterix - Brésilien (Portugais) - RecordEl Fill d'Astèrix - Catalan - SalvatAsterix ans Son - Anglais - OrionDe zoon van Asterix - Néerlandais - Editions Albert RenéAsterixin Poika - Finnois - Egmont Kustannus OY ABΟ γιος του Αστεριξ - O gios tou Asterix - Grec - MamouthIl figlio di Asterix - Italien - Panini ComicsFilius Asterigis - Latin - Egmont Ehapa Verlag Berlin아스테릭스의 아기 - Asteriks-ui Agi - Coréen - MoonjiAsterix & søn - Danois - Egmont A/SAsterix & Son - Suédois - Egmont ABAsteriks'in oglu - Turc - Remzi KitabeviAsterixuv syn - Tchèque - Egmont CR, PragueDäm Asterix singe Jung - Mundart 03 - Kölsch IEm Asterix soi Bobbelsche - Mundart 19 - Pfälzisch IIAsterix sein Ulligen - Mundart 25 - Ruhrdeutsch IIAsterix sien Söhn - Mundart 27 - Ostfriesisch IAm Asterix sei Butzawaggele - Mundart 58 - Schwäbisch V