De roos en het zwaard

Tekst en tekeningen: Uderzo
Oorspronkelijke titel: La Rose et le Glaive
Uitgever: Les Editions Albert René
Eerste uitgave als stripboek: 1991

Meer info over het album

Omdat de feministen de wereld van de Galliërs wat vrouwonvriendelijk begonnen te vinden, liet de auteur een vrouwelijke bard uit Lutetia komen om voor wat opwinding te zorgen in het dorp. Asterix gaat uit zijn dak en Obelix houdt zich op de achtergrond. Een uitstekend stramien voor een zeer geslaagd avontuur.

De Roos en het zwaard is het eerste Asterix album dat gelijktijdig in alle Europese landen is verschenen. Om dit te bereiken zette Albert Uderzo samen met zijn dochter Sylvie, die bij de uitgeverij in dienst trad op het moment dat Asterix in Indus-land uitkwam, alle communicatiemiddelen in werking. Het resultaat beantwoordde aan de verwachtingen. De verkoopcijfers deden niet onder voor die van een grote Hollywood-productie. En dit succes heeft zich herhaald bij de daaropvolgende strips.

Personagebeschrijvingen van het album

De vertalingen van het album

La rose et le glaive – Français – Editions Albert René
La Rose et le Glaive – Français – Editions Albert René – La Grande Collection
Asterix und Maestria – Allemand – Egmont Comic Collection
Asterix und Maestria – Allemand – Egmont Comic Collection – Die Utimative Edition
La rosa y la espada – Espagnol – Salvat
La rosa y la espada – Espagnol – Salvat La colección
A Rosa e o Gládio – Portugais – ASA
A Rosa e o Gládio – Portugais – A colecção – Salvat
A Rosa e o Gládio – Brésilien (Portugais) – Record
La Rosa i l’Espasa – Catalan – Salvat
Asterix and the Secret Weapon – Anglais – Orion
De Roos en het Zwaard – Néerlandais – Editions Albert René
Asterix – Ruusu ja miekka – Finnois – Egmont Kustannus OY AB
Ροδο και ξιφος – Rodo kai xifos – Grec – Mamouth
Asterix la rosa e il gladio – Italien – Panini Comics
Asterix et Maestria – Latin – Egmont Ehapa Verlag Berlin
장미와 검 – Jangmiwa keom – Coréen – Moonji
Rosen og Sværdet – Danois – Egmont A/S
Rosen och svärdet – Suédois – Egmont AB
Asteriks Gül ve Kiliç – Turc – Remzi Kitabevi
Róza i miecz – Polonais – Egmont Sp
Ruže a Mec – Tchèque – Egmont CR, Prague
De Rose und’s Scwärd – Mundart 06 – Sächsisch I
Asterix un d’Emanz’ – Mundart 22 – Badisch I
Asterix und es Gscheiderlä – Mundart 29 – Fränkisch II

La rose et le glaive - Français - Editions Albert René La Rose et le Glaive - Français - Editions Albert René - La Grande Collection Asterix und Maestria - Allemand - Egmont Comic Collection Asterix und Maestria - Allemand - Egmont Comic Collection - Die Utimative Edition La rosa y la espada - Espagnol - Salvat La rosa y la espada - Espagnol - Salvat La colección A Rosa e o Gládio - Portugais - ASA A Rosa e o Gládio - Portugais - A colecção – Salvat A Rosa e o Gládio - Brésilien (Portugais) - Record La Rosa i l'Espasa - Catalan - Salvat Asterix and the Secret Weapon - Anglais - Orion De Roos en het Zwaard - Néerlandais - Editions Albert René Asterix - Ruusu ja miekka - Finnois - Egmont Kustannus OY AB Ροδο και ξιφος - Rodo kai xifos - Grec - Mamouth Asterix la rosa e il gladio - Italien - Panini Comics Asterix et Maestria - Latin - Egmont Ehapa Verlag Berlin 장미와 검 - Jangmiwa keom - Coréen - Moonji Rosen og Sværdet - Danois - Egmont A/S Rosen och svärdet - Suédois - Egmont AB Asteriks Gül ve Kiliç - Turc - Remzi Kitabevi Róza i miecz - Polonais - Egmont Sp Ruže a Mec - Tchèque - Egmont CR, Prague De Rose und's Scwärd - Mundart 06 - Sächsisch I Asterix un d'Emanz' - Mundart 22 - Badisch I Asterix und es Gscheiderlä - Mundart 29 - Fränkisch II